翻譯人才缺口高達(dá)9成 翻譯人員水平參差不齊 在昨天國(guó)家外文局培訓(xùn)中心舉辦的翻譯文化免費(fèi)系列講座上,該中心主任王欣透露,目前我國(guó)在崗聘任的翻譯專業(yè)人員約6萬人,而此行業(yè)的保守需求值約50萬,隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,很快“可能就會(huì)達(dá)到100萬”,翻譯人才缺口高達(dá)
90%。王欣認(rèn)為,翻譯能力的薄弱已成為中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展和對(duì)外交往中幾個(gè)急需解決和必須面對(duì)的問題。 中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示,現(xiàn)在國(guó)內(nèi)在冊(cè)翻譯公司近3000家,僅在北京注冊(cè)的翻譯公司就有400余家。據(jù)了解,這些翻譯公司大多規(guī)模都很小,翻譯人員多是兼職,缺乏科學(xué)的管理方式,翻譯水平參差不齊。
|