看不懂英語(yǔ)發(fā)票吃大虧 一市民國(guó)外購(gòu)得假祖母綠,欲索賠卻缺憑據(jù)
晚報(bào)訊 記者從市旅游局獲悉,一市民日前攜帶在某國(guó)購(gòu)買(mǎi)的珠寶飾品,請(qǐng)市計(jì)量測(cè)試所黃金珠寶鑒定站檢測(cè)真?zhèn),結(jié)果表明:4件飾品均為合成祖母綠,系由工廠批量生產(chǎn)的
非天然祖母綠;3件“黑寶石”手鐲實(shí)為瑪瑙手鐲,遠(yuǎn)低于實(shí)際售價(jià)。
這位市民稱(chēng),日前她參加由某旅行社組織的“新馬泰”旅行團(tuán),旅行期間參觀某國(guó)珠寶飾品市場(chǎng)。該市場(chǎng)銷(xiāo)售人員稱(chēng)其國(guó)家是祖母綠的主要產(chǎn)出國(guó),售價(jià)非常便宜。在市場(chǎng)銷(xiāo)售人員游說(shuō)下,這位市民購(gòu)買(mǎi)了4件“天然祖母綠”飾品和3件“黑寶石”手鐲,花費(fèi)共計(jì)9000余元。市場(chǎng)銷(xiāo)售人員隨即開(kāi)具了“發(fā)票”,并在其欲離開(kāi)市場(chǎng)時(shí)塞給這位市民一張關(guān)于天然祖母綠和合成祖母綠主要區(qū)別的產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)。
該國(guó)珠寶銷(xiāo)售商巧妙利用了游客英語(yǔ)水平不高的特點(diǎn),在“發(fā)票”上用英文注明為合成祖母綠。
由于“發(fā)票”和產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)中均注明所購(gòu)飾品為合成祖母綠,而這位市民所稱(chēng)的天然祖母綠又“口說(shuō)無(wú)憑”,導(dǎo)致回國(guó)后欲通過(guò)合法手段挽回經(jīng)濟(jì)損失造成了較大難度。
市旅游局投訴中心提醒市民們?cè)诔鰢?guó)旅游時(shí)切勿輕易購(gòu)買(mǎi)珠寶首飾,選擇正規(guī)經(jīng)營(yíng)場(chǎng)所并讀懂其產(chǎn)品的各類(lèi)鑒定證書(shū)和產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)后謹(jǐn)慎購(gòu)買(mǎi)。(記者李樹(shù)海)