演出
早報訊
昨晚,中國歌劇舞劇院大型民族舞劇《籬笆墻的影子》在市人民會堂上演。這部改編于電視劇《籬笆、女人和狗》的舞劇,因為其故事情節(jié)的現(xiàn)實性和對女主角多舛命運的悲憫關(guān)注,而吸引了諸多慕名前來的觀眾屏息觀看。
舞劇《籬笆墻的影子》的音樂是觀眾最熟悉的電視劇插曲,作曲家徐沛東將其重新編配,從而更加宏大。隨著劇情的發(fā)展,豎立在舞臺兩側(cè)的電子屏幕上還會不時地出現(xiàn)提示性的文字,使得本就反映現(xiàn)實生活的舞劇更加地簡單易懂。據(jù)中國歌劇舞劇院副院長、該劇監(jiān)制徐沛東介紹說,這出民族舞劇的最大特點就是在演出的過程中不設(shè)任何的間歇,完全是由舒緩的旋律一氣呵成,看過以后觀眾一定會大呼過癮的。
據(jù)悉,昨晚的演出是民族舞劇《籬笆墻的影子》經(jīng)過大刀闊斧地修改后,首次在外省亮相,今明兩晚該劇還將繼續(xù)上演。之后該劇將到廣西等地進行巡演。
上圖:舞劇《籬笆墻的影子》劇照。林慶勝攝
“不怕民族化,就怕不純正”
徐沛東談民族舞劇的尷尬與出路
訪談
昨晚上演的《籬笆墻的影子》是中國歌劇舞劇院的大手筆投入,作為副院長和音樂總監(jiān)的徐沛東(圖)自然緊張萬分,在演出的過程中,他一直在劇院的各個角落里監(jiān)控著演出效果,還不時地給予場下的工作人員以指導。
舞劇要讓百姓看懂
談到舞劇,徐沛東更多的是感慨。他說,舞劇是一個很難做的事情,特別是他選取了一個反映現(xiàn)實的題材,更是難上加難,既要保證舞劇這一高雅藝術(shù)的陽春白雪,又要在親民性上下功夫。為此很多的時候就要采取一種折衷的“妥協(xié)”,比如說在道具的設(shè)置上,選用了很多年前就已經(jīng)棄之不用的漁網(wǎng);同時為了讓更多的人明白類似于“啞劇”的形體表演,而在串場的過程中加入了文字的旁白,“其實這是很無奈的一件事情”。但是徐沛東同時也表示,讓老百姓看得懂、引起共鳴是舞劇走出“籬笆”的第一步。
民族性就是詮釋方法
徐沛東將《籬笆墻的影子》定義為民族舞劇,但是在解釋這個“民族性”時,他卻用了一個模糊的概念:民間舞蹈+戲劇形式。他說,舞劇劇種本身是一種外來的事物,我們將其拿過來表現(xiàn)現(xiàn)實的、民族的題材,不過是詮釋方法的不同,就好像傳統(tǒng)的劇目添加了芭蕾等現(xiàn)在舞蹈的動作。終其根本就是要用舞蹈的語言、形體的沖擊力來達到反映現(xiàn)實的目的,“能夠讓觀眾去思考就是所有形式的成功準則!
地道的民族就是流行
盡管創(chuàng)作過許多大部頭的音樂,但徐沛東被更多的人知道還是因為影視歌曲的創(chuàng)作。在最近幾年他創(chuàng)作的幾個大部頭的影視歌曲卻很不“流行”,像是《雍正王朝》、《走進共和》等旋律甚至還有點“怪”。徐沛東說,這是他有意識的作為,想要增加作品的厚重感和分量感。“所謂的流行化、國際化,就是失去個性。”徐沛東指出現(xiàn)在歌曲的創(chuàng)作中存在著港臺、內(nèi)地逐漸趨同的問題,就是丟失本民族特色的一哄而上,這不是真正的流行。徐沛東說推陳出新才是真正的流行,“不怕你做得民族,只要你做得地道。”周潔