一貫以強悍的軍人面孔著稱于世的薩達姆·侯賽因竟然是一個鮮為人知的“天才小說家”?前美國總統(tǒng)克林頓的薩克斯管曾吹得“醉倒一片”,前英國首相丘吉爾的畫也曾“令人流連忘返”……世上頗有藝術(shù)造詣的領(lǐng)袖并不少見,但“一介武夫”伊拉克總統(tǒng)薩達姆竟然出版了一本令人肝腸寸斷的浪漫柔情小說,這卻是不敢想象的“奇聞軼事”。
因此,當在倫敦一家阿拉伯文書店發(fā)現(xiàn)“據(jù)稱”是薩達姆所寫的“羅曼小說”時,美國中情局特工們不禁欣喜若狂,如獲至寶。這本名為《薩比芭與國王》的“羅曼小說”共計160頁。中情局花了3個月“孜孜不倦”地將通篇阿拉伯文逐個翻成英文,然后“細細揣摩”,最后得出結(jié)論:這本小說極可能是薩達姆的原著;即便不是,也肯定是“對薩達姆的一切了如指掌的小說家或?qū)W者所著”。令美國中央情報局尤為高興的是,書中“處處流露了薩達姆的言行風格?用句結(jié)構(gòu)和表達方式”;從這本小說,他們對薩達姆的“思維”和伊拉克的狀況可“窺見一斑”。
《薩比芭與國王》描述一位國王和漂亮村姑薩比芭的親密關(guān)系,故事發(fā)生在公元前幾百年的伊拉克北部地區(qū)。中央情報局相信,這本書處處都有薩達姆的“影子”——他的觀點、對美國的仇恨、對海灣戰(zhàn)爭失敗的不甘心。中情局人甚至認為書中的“國王”就是薩達姆,而薩比芭則是廣大伊拉克人民的代表,是小說中最受贊揚的人物。薩比芭的智慧深深地吸引了國王,兩人經(jīng)常促膝長談,討論的話題包括政治、人民的意愿、家庭及愛情等。他們的這種曖昧關(guān)系,使得薩比芭的外籍丈夫“妒火中燒”,于是強奸了薩比芭。中央情報局認為,薩達姆在書中以薩比芭的丈夫暗指“美國”,而這場“強奸”則明示“美國入侵伊拉克”。
書中最感人之處是薩比芭遭強暴后說的話:“強奸和侵犯都是最無恥的罪行,無論是男人強奸女人,還是外國侵略者侵犯別的國家或主權(quán)。”憤怒的國王發(fā)誓要為薩比芭報仇,于是向薩比芭的丈夫及其支持者發(fā)動了報復戰(zhàn)爭。沒想到,結(jié)果薩比芭與丈夫都在戰(zhàn)爭中喪生。更為“無巧不成書”的是,他們的死亡日期正好是1月17日?與美軍1991年轟炸伊拉克的日期“巧合”!皶小钡膰踹對自己的臣民說?“我是偉大領(lǐng)袖,你們必須服從我;此外,你們還須愛我!
《薩比芭與國王》一書并沒有署作者的名字,但一家倫敦頗有影響力的阿拉伯報紙稱,伊拉克媒體對這本“羅曼小說”甚為推崇,稱其為“小說發(fā)展史上的一次革命”,伊拉克政府還準備大力推廣這本書。
據(jù)悉,這本書售價為每本1500第納爾(伊拉克貨幣),約合1美元。雖然在美國人眼中,區(qū)區(qū)1美元掉在地上也不會有人彎腰去撿,但對飽受長達11年制裁的伊拉克人民來說,1美元可是要從嘴里省下好幾天的面包才能攢下的。筱東
左圖:正在擦槍的薩達姆。上圖:薩達姆·侯賽因。